Ce este OKI-docuri
Ce înseamnă „OKI-docuri“
"Oka-docuri" - o variantă a cuvântului "OK" (OK). Această expresie ne vine din engleza americană și servește pentru o expresie jucăușă de acord cu nimic. Sună sfidător, în mod deliberat încrederea în sine, ceea ce este tipic pentru tineret și argou pe internet. Limba - se mișcă, evoluează în mod constant organism. Comun pentru oameni să inventeze cuvinte noi, bazate pe sunetul ritmic al cuvintelor deja cunoscute. Așa a apărut „OKI-docuri.“ Pentru a exprima consimțământul limbii române sunt adesea folosite și pur și simplu „OKI“ și chiar „okeyushki“ sau abrevierea „OK“. Americanii au mers mai departe.
Cuvântul „OK“ este deja considerat învechit în limba engleză. Este recunoscut oficial de cuvântul parazit, așa cum se repetă de sute de ori pe zi, în orice situație - de la domiciliu la formală. Un fel de modernizare a acestei expresii a devenit neologisme „OKI-docuri anghinare“ și „Okey-docuri Smokey“. Este curios faptul că lexiconul informal folosit chiar oficiali. cunoscut om politic Hillary Clinton a trebuit chiar să aducă scuze publice pentru utilizarea frecventă a unei astfel de limbă în ocazii oficiale.
Există un alt sens al expresiei, limitată la utilizarea numai în Statele Unite ale Americii „OKI-docuri“ și a apărut în anii '90. secolului 20. Uneori, „OKI-docuri“ este folosit ca o reacție la absurditatea a ceea ce a fost spus sau ce sa spus neîncredere. În funcție de tonul cu care a pronunțat această frază comună, aceasta poate fi interpretată ca o lipsă de înțelegere a interlocutorului a ceea ce spui sau cum disidență politicos și dorința de a contesta ceea ce a fost spus. Dar, desigur, trebuie să ia în considerare contextul în care a fost folosit de „Okey-docuri.“
Originea și aplicarea „Oki-docuri“
Pentru prima dată expresia „Okey-docuri“ a apărut în ediția tipărită a „Speech american“, în 1932. Americanii sunt bine-a plăcut sunetul său, că au existat și alte versiuni cu o modificare de ortografie. Ortografia oficială adoptată în limba engleză americană este după cum urmează: „Okey-dokey“. Versiunile alternative includ următoarele versiuni de ortografie: "bine-Doke", "Okey-Doke", "Okee-Doke" etc. Eroul seriei populare animat "The Simpsons" Ned Flanders a inventat adverbul "okely-dokely".
Noțiuni de bază la secțiunea de studiu, „Morfologia“, în lecțiile de limba română, elevii vor învăța despre existența unei astfel de o parte neschimbătoare a vorbirii ca un adverb. Ei se familiarizeze cu semnele distinctive ale acestei părți a discursului, se descarcă, precum și scrierea acestor cuvinte.
În primul rând, este important să se înțeleagă că adverbul - o parte independentă de vorbire. Deci, aceste cuvinte răspunde la câteva întrebări specifice și au spațiul de valori (undeva departe), timpul (în prezent, mai devreme), metoda și modul de acțiune (bine, interesant) și t.d.Narechiya poate fi verbul și pentru a explica acțiunea. De exemplu, în propoziția „Studenții au făcut față cu sarcina rapid profesor“ adverb „rapid“, explică verbul „dreapta“, răspunde la întrebarea „cum?“. Mai mult, adverbe și folosite pentru a explica un alt dialect. De exemplu, în propoziția „Studenții foarte bine și rapid completat toate programate pentru a doua zi,“ adverbul „foarte“ se referă la adverbele „bun“ și „rapid“ și răspunde la întrebarea „cum?“. Adverbe poate răspunde la întrebările „cum“, " unde? „“ când? «și altele. de exemplu, în propoziția» astăzi este o zi însorită și rece, «adverbul» astăzi «răspunde la întrebarea» când? „și se referă la timpul deystviya.Zapomnite că dialect precum și gerunds, și forma verb nedefinită (infinitiv), nu se schimba. Tu nu va fi capabil să determine în orice moment al cuvântului (ca verb sau participiu) sau mortalitate (ca substantiv, adjectiv sau pronume), orice persoană (ca verb sau pronume) etc. Ei nu au nici un scop, chiar zero. Deci, nu fac greșeli, efectuarea de analize morphemic de cuvinte. Astfel, în dialectul de „stânga“ litera „o“ de la sfârșitul unui cuvânt este suffiksom.Narechiya poate fi incert. Acestea sunt formate prin adăugarea sufixul „este“, „o“, „un“ sau prefixul „ceva“ și sunt despărțite în silabe, „undeva“, „niciodată“, „într-un fel“, „într-un fel.“ În plus, adverbe indică locul, timpul sau modul de acțiune. În acest caz, ele sunt orientative. De exemplu, în propoziția „Nu a mers salvatori cu echipamentul necesar“ adverb „acolo“ indică locul de ceea ce se întâmplă deystviya.Narechiya, există, de asemenea, negativ, în cazul în care acestea sunt formate platformers mod, prin adăugarea de prefixe „nu“ sau „nu“ din adverbele interogative ( în cazul în care - oriunde, nicăieri) Referindu-se și toate celelalte părți independente de vorbire, adverbe au un rol sintactic în teză, precum și circumstanțele cel mai probabil. Dar, uneori, ele sunt folosite ca parte a predicatului, sau chiar ca o definiție. De exemplu, în propoziția „Casa noastră se află vizavi de“ adverbul „în fața“ răspunde la întrebarea „ce?“ Și o definiție.
Traducere din cuvântul grecesc „vocabular“ înseamnă „ceea ce se referă la cuvântul.“ În lumea de astăzi, numită vocabularul vocabularul unei limbi, precum și un glosar de o parte a scriitorului, sau chiar o singură lucrare literară. Puteți vorbi despre vocabularul unei anumite persoane sau a unui grup de persoane.
Studiind vocabularul implicat în diferite științe. Vocabular de o limbă sau un dialect - obiectul lexicografiei și semasiologie. Stilistică și Poetică să învețe vocabulare de scriitori individuale și lucrări din beton. Vocabular - o componentă majoră a oricărei limbi. Acest lucru îi permite să spunem lucrurilor numele lor specifice, ceea ce face posibil de înțeles. Acesta transmite informații despre diverse obiecte și acțiuni, și vă permite să salvați și să acumuleze cunoștințe, precum și a le transfera generațiilor viitoare. Vocabular de orice limbă face referire la întregul său de vocabular, indiferent de cât de des folosit un anumit cuvânt. Dicționarul poate fi activ sau pasiv. Partea activă - vocabularul, care sunt utilizate în mod constant de majoritatea populației sau a unui individ. Ele sunt folosite în vorbire și scriere. Aceasta este marea majoritate a cuvintelor de limbi moderne, termeni non-profesionale, arhaisme, și așa mai departe. N. În plus față de partea activă, există încă pasivă. În ceea ce privește individul este cuvintele pe care el o înțelege, dar în discursul său, din orice motive, nu consuma. Dacă vorbim despre limba, în general, vocabularul pasiv este punct de vedere tehnic și înguste profesionale, istorismului, arhaisme și o serie de alte grupuri lexicale. Lexicon este un destul de complex „organism“. Toate cuvintele sunt legate între ele atât în formă cât și în sens. Unii dintre ei au doar un singur sens - și, în acest caz, vorbim despre cuvinte fără echivoc, dar sunt multe-evaluate. Altele - identice în sunet și ortografie, dar în nici un fel de legătură între ele, fie prin valoare sau prin naștere. Acestea sunt numite omonime. Există omonime ca un grup în care scris și coincid sunet într-o mare măsură, dar nu complet. În acest caz vorbim de paronime. Sinonime sunt apropiate ca valoare, dar poate fi prea departe unul de altul în formă. Valorile antonime sunt diametral opuse, și ele, de asemenea, nu au aceeași formă. fiecare limbă cuvinte sunt împărțite în grupuri tematice - în același mod ca și ele împărtășesc ele însele obiecte sau fenomene. De exemplu, în tematice de grup „ustensilele“ include termenul „cupa“, „cerc“, „lingura“, „planșă“, și altele, de asemenea, pentru obiectele cu care oamenii să se pregătească alimente, sau el folosește masa. Unele dintre cuvintele pot fi incluse în mai multe grupuri tematice. Originea ei au în comun, dar funcționalitatea obiectelor - diferite. Vocabularul oricărei limbi este foarte eterogenă în coloritul lor emoțională. Ea are cu siguranță un cuvinte neutre care denota un obiect sau o acțiune la toate. Dar mereu prezent și sinonimele lor, permițând să-și exprime atitudinea vorbitorului. Buzele pot fi numite gura sau, de exemplu, prăjituri. Prima valoare - neutru, și că este utilizat în cele mai multe cazuri. Cuvântul „gura“ sunt vocabular sublimă, „stil de mare.“ „torturi“ - un exemplu de bază de vocabular vorbite. Un grup separat este alcătuit din idiomuri -vyrazheniya desemnează concepte durabile. Semnificația lor nu corespunde, de obicei, valorile cuvintelor lor constitutive. Această parte a vocabularului este studiată frazeologia. Vocabularul orice limbă nu este ceva înghețat. El este actualizat și dezvoltat în mod constant. Numele de obiecte sau fenomene sunt formate simultan cu ei înșiși obiectele. Foarte adesea provin din alte limbi, împreună cu obiectele. De exemplu, în secolele XVIII-XIX a fost o mulțime de cuvinte din franceză în română. La sfârșitul secolului trecut a început penetrarea rapidă a cuvintelor în limba engleză. limbi orientale, greacă și latină, de asemenea, a avut un efect marcant asupra întrebării din Rusia. Și astfel de influențe reciproce sunt observate în dialecte aproape toate vii. Destul de un impact mare asupra dezvoltării limbajului are o terminologie profesională. Până la un anumit punct, aceasta este partea pasivă a limbii, dar poate deveni, de asemenea, o componentă activă. Acest lucru sa întâmplat, de exemplu, cu terminologia de calculator, care inițial a fost provincia numai de programatori, iar acum chiar și preșcolarii-l folosească.
Fiecare cuvânt nou până la o durată de intrare în utilizarea conversațional este considerată un neologism. Lipsește tumori verbale anterior, precum și tendințele de dezvoltare a acestora și de popularizare a studia secțiune specială de lingvistică - neology. Deci, ce este neologismelor și ceea ce au nevoie de limbă?
- Neologism. Enciclopedia Krugosvet
Slang nu este dăunătoare formă de limbaj, ci mai degrabă o parte necesară a sistemului modern de vorbire. Acesta este în continuă schimbare, în evoluție, cum pot format instantaneu, și dispar pentru totdeauna. Toate modificările la limba asociată cu apariția argoului, bazat pe simplificarea și înțelegerea vorbirii. Slang în sine - este un sistem viu si dinamic, care este utilizat în diferite sfere ale vieții umane.
Istoria argotic
Nu se cunoaște momentul de cuvânt apariție argou în limba engleză, dar prima mențiune scrisă a cuvântului înregistrat în Marea Britanie datează de la începutul secolului al XIX-lea. La acea vreme, a fost un sinonim pentru insulta. Cu toate acestea, prin 1850 cuvânt an argotic a dobândit un concept mai larg și a ajuns să însemne vernacularului. oțelului este identificat în principal cu straturile inferioare ale populației pe care a folosit-o. Și de la sfârșitul secolului trecut, termenul a devenit argotic înțelesul comun pentru a se referi la limba vorbită.
Slang în lingvistică
Cuvintele slengizmy sunt înțelese de majoritatea vorbitorilor. Astăzi, termenul a devenit un multi-evaluate. Aceasta se referă la utilizarea unui vocabular îngust - este informală și încărcată emoțional. Pentru acest tip de limbaj, de asemenea, aparțin altor termeni, cum ar fi limbajul profesional, jargon și argou.
Definiția modernă a argotic
Prin definiție, limbaj abuziv, ca parte a obscen, există o clasificare tematică de înjurături și expresii:
- a subliniat caracteristici umane negative, care cuprind determinarea profanity;
- nume părți ale corpului tabu;
- nume obscene ale actului sexual;
- numele actelor fiziologice, precum și rezultatele lor de plecare.
Toate ar fi prea simplu și clar, dacă nu un „dar“. Nu este nevoie să fie un lingvist profesionist pentru a urmări similitudini în cuvinte și expresii, „abuziv“, „Samobranka“, „câmpul de luptă“, „decor“. Unii lingviști explică această similitudine a originii predecesorului limbii indo-europene. unitate lexicală proto - „br“, ar putea însemna proprietatea comună a tribului, produse alimentare, și pune bazele pentru derivarea mulți termeni, de la care cuvântul „ia“, „brashna“ și „Pădurea“, „apicultor“. Se presupune că termenul „limba“ ar fi putut veni din prada de război, și „câmpul de luptă“ - un câmp de producție. Prin urmare, „fata de masa magică“ și, așa cum este tipic - „sarcina / ia / sarcina“, precum și termeni agricoli - „grapă“, „brazdă“.
Listă de înjurături nepermanent - doar cuvintele lăsați sau își pierd culoarea lor negativă, cum ar fi cuvântul „bate“ pe care contemporanii nu sunt percepute în mod diferit ca rădăcina cuvântului „tija“, dar în secolul al XIX-lea a fost interzis să mănânce la nivel legislativ, ca un simbol al sexului masculin autoritate.
Context - comun în expresia limba română care își are rădăcinile latine. Cuvântul „context“ este folosit în diverse domenii, și în fiecare dintre ele are propriile sale nuanțe de sens.
Contextul este o bucată de text sau un text mic terminat definirea domeniului de aplicare semantică a subiectului.
Noțiunea de context
Cuvântul „context“ își are originea în cuvântul latin «contextus», ceea ce înseamnă literalmente „conexiune“ sau „conexiune“. Utilizarea cuvântului este cel mai frecvent în științele umaniste, în special cele care se referă la limbaj - lingvistica, lingvistica, și altele asemenea. În acest caz, termenul „context“ este frecvent utilizat atunci când este necesar să se desemneze un câmp semantic general, în care apare un anumit obiect. De exemplu, atunci când este aplicat la un articol de ziar care cuvânt poate fi folosit pentru a se referi la orientarea generală a publicației în care este imprimat.
În același timp, cu toate acestea, conceptul de „context“ este utilizat și în alte domenii ale vieții umane și a societății. Astfel, în științele sociale, cuvântul „context“ este adesea folosit pentru a se referi la condiții sau situații în care nu a existat acest lucru sau acel eveniment. De exemplu, acesta poate fi utilizat pentru a descrie circumstanțele în care sa comis infracțiunea.
Utilizarea contextului
Importanța contextului în unele cazuri, aceasta poate dobândi o importanță decisivă pentru interpretarea unui termen sau un concept, la fel ca în multe contexte sensul său poate varia. În acest caz, implică, de obicei, utilizarea de cuvinte ambigue și fraze care sunt în scris sau în vorbire, nu au alte semne care permit identificarea imbricate în ele.
Un exemplu simplu de un astfel de context, importanța este utilizarea cuvântului „cocoș“. După cum se știe, în limba română acest cuvânt are semnificații multiple, inclusiv, în special - de la robinet, destinate pentru ridicarea sarcinilor și atingeți. Cu toate acestea, nici în scris, nici în vorbire, aceste cuvinte nu diferă în caracteristicile de ortografie sau de pronunție.
Cu toate acestea, contextul în care este dat cuvântul, permite de obicei, pentru a identifica în mod unic sensul investit în ea. De exemplu, este evident că în expresia „Au o macara se va finaliza construcția de case de locuit pe program,“ este o macara turn, cu care se poate ridica sarcini. Iar expresia „Presiunea apei de la robinet în ultima lună lasă mult de dorit,“ desigur, se referă la robinetul de apă. Cu toate acestea, nici în cel nici în cealaltă fraza nu conține nici o definiție a termenului „macara“ și o concluzie cu privire la conținutul său realizat exclusiv pe baza contextului.